ملفات SRT: تنسيق نصوص ترجمة الفيديو المفتوح والقياسي



تعد ملفات SRT (SubRip Subtitle) من أكثر تنسيقات الملفات شيوعًا لترجمة الفيديو ، وهي تستخدم على نطاق واسع في الصناعة السينمائية والتلفزيونية والمنصات الرقمية المختلفة. يقدم تنسيق ملف SRT إمكانية تضمين النصوص المكتوبة باللغة الأصلية للفيلم أو المقطع الصوتي بصيغة التوقيت، مما يتيح للمشاهدين قراءة الترجمة أثناء مشاهدة المحتوى.

تتألف ملفات SRT من سلسلة من السطور النصية تحتوي على رقم تسلسلي لكل سطر ، والتوقيت الزمني لبداية ونهاية السطر ، والنص المكتوب نفسه. عند تشغيل الفيديو ، يتم عرض السطور التوضيحية في الوقت المحدد بالتوقيت الزمني.

لتوضيح ذلك، دعنا نلقي نظرة على مثال بسيط:

1

00:00:10,500 --> 00:00:15,000

مرحبًا بك في عالم الترجمة!


2

00:00:16,000 --> 00:00:20,000

هذا مثال لجملة أخرى في ترجمة SRT.

في المثال أعلاه، يبدأ السطر الأول من النص في الثانية 10.5 وينتهي في الثانية 15. تظهر الجملة "مرحبًا بك في عالم الترجمة!" أثناء هذا الفترة. يبدأ السطر الثاني من النص في الثانية 16 وينتهي في الثانية 20، وتظهر الجملة "هذا مثال لجملة أخرى في ترجمة SRT." خلال هذه الفترة.

تعد ملفات SRT سهلة الاستخدام ومتوافقة مع معظم برامج تشغيل الفيديو ومشغلات الوسائط المتعددة المختلفة. يمكن للمستخدمين إنشاء ملفات SRT باستخدام محرر نصوص بسيط مثل Notepad على نظام التشغيل Windows أو أي محرر نصوص آخر يدعم حفظ الملفات بصيغة .srt.

بالإضافة إلى ذلك، يمكن تعديل ملفات SRT يدويًا باستخدام أي محرر نصوص ، مما يتيح للمستخدمين تحرير التوقيت وإضافة ترجمة جديدة أو حذف الترجمة القائمة. هذه القدرة على التعديل يجعل تنسيق SRT مرنًا وسهل الاستخدام لتلبية احتياجات المستخدمين المختلفة.

في النهاية، تعتبر ملفات SRT من الأدوات القيمة لتوفير ترجمة دقيقة وموثوقة للمحتوى المرئي. يعد هذا التنسيق القياسي العالمي مفتوح المصدر ومتوافق مع معظم الأجهزة والمنصات، وبالتالي فإن استخدامه يسهل على المشاهدين من جميع أنحاء العالم الوصول إلى المحتوى بطريقة تفاعلية وشيقة.