Arnaldi




Arnaldo, Arnald, Arnold, Arnulf - forma pisowni imienia zależy od źródeł historycznych, w których o nim czytałem. Która forma podoba ci się najbardziej? Mnie osobiście najbardziej do gustu przypada „Arnald”.
Arnald - łacińskie imię męskie, wywodzące się od germańskiego złożenia wyrazów „arn” – orzeł i „wald” – władza. Arnalda można zatem tłumaczyć jako „ten, który ma władzę orła” lub „ten, który rządzi orłem”. Pierwsza forma wydaje mi się bardziej trafiona, bo trudno mi sobie wyobrazić kogoś, kto rządzi orłem. Orzeł to przecież ptak, symbol wolności. Jak można nim rządzić?
Znana mi historia podaje, że imię to było na tyle popularne wśród Germanów, że w środkowej Europie używało go wielu znanych władców. Na przykład w Niemczech znaleźć możemy władców o takim imieniu w XI i XII wieku. Bardziej znani są jednak inni władcy, między innymi:
* Arnald de Montferrat, jeden z przywódców IV krucjaty
* Arnald Amalryk, król Jerozolimy
* Arnald z Villeneuve, jeden z prekursorów medycyny i filozofii
* Arnald, książę Geldrii
Ja sam imię Arnald poznałem dzięki filmowi „Robin Hood”. W tym filmie Arnald jest zarządcą posiadłości szeryfa Nottingham. Film oglądaliśmy na języku angielskim, więc imię brzmiało w nim „Arnold”. Z początku myślałem, że „Arnold” to takie odpowiednio angielskie tłumaczenie imienia „Arnald”. Teraz już wiem, że tak nie jest.
Jeśli chodzi o polski odpowiednik imienia Arnald, to chyba najbliższy będzie Arnulf. Tak też brzmi imię znanego mi Polaka, który w 1990 roku zdobył tytuł mistrza świata w szachach.
A co myślisz o imieniu Arnald? Przyznaj się, że podoba ci się ;)