Stories Of Old Vienna: The Volga Carload
Ukraine. Up until this point away but so close. 사설토토
The disturbing situation makes it difficult for me to compose with my standard levity. Be that as it may, my companion in Poland, ready to invite evacuees, said she really wants lighthearted element.
Molly shows English and Bible in a congregation complex close to Gdansk. They're growing space for displaced people by moving ten cots into the cellar and adding a shower, water radiator, washer and dryer.
Molly's from Mississippi. She's lived a large portion of her grown-up life in Poland. Her late spouse, Mike, was Polish - - an assume responsibility fellow who led aid projects when Poland parted from the Soviet Union.
He's extraordinarily missed, however her able little girl, Annabelle, is companion and partner, whatever the test.
My main involvement in Ukrainian exiles is on account of Molly. But it was 1972. Anybody escaping Soviet control was known as a "turncoat." We were in old Vienna.
I was her visitor, dealing with my own venture, and Molly was working for Christians who utilized different means to get Bibles and other Christian writing behind the Iron Curtain. Shroud and knife at its ideal.
The Ukrainians who came into our transitory consideration and keeping were from Kyiv. First blooper: We gave them Russian Bibles. They immovably let us know they were Ukrainians. We gave them Ukrainian Bibles all things considered. Illustration learned.
They were high-profile turncoats who required a spot to keep out of sight till they could track down another country. (I think they wound up in Australia.) The patriarch was head of the Kyiv Opera. His significant other and her sister were gifted singers.
The high school kid was a musician; his younger sibling was a growing mathematician, or the other way around? The other person was a craftsman. We thought he was hitched to one of the sisters however later scholarly he was only curious to see what happens.
Molly got one of the craftsman's enchanting works of art; I didn't. In any case, she was the one chipping in her chance to show them English. I'd name everybody, except I'd most likely commit errors.
There was likewise the grandma. We called her Babushka. That is Russian. Rather we ought to have been saying Babusia. After the Bible error, they more likely than not been utilized to us missing the point entirely.